自分(じぶん)の 夢(ゆめ)は 自分(じぶん)で 作(つく)るのさ.
- ジョン レノン
내 꿈은 내가 만드는 거야.
- 존 레논
成功(せいこう)した 人間(にんげん)に なろうとするな. むしろ, 價値(かち)のある 人間(にんげん)になろうとせよ.
- アル バ.ト アインシュタイン
성공한 인간이 되려고 하지 말라. 오히려, 가치 있는 인간이 되고자 하라.
- 알버트 아인슈타인
心(こころ)の 眼(め)を 磨(みが)け 心(こころ)の 筆(ふで)で 描(か)け.
- きくちかん
마음의 눈을 연마하고 마음의 붓으로 묘사하라.
- 기구치 칸(소설가)
女(おんな)は オッパイ や おしりではなく.頭(あたま)を 使(つか)うべきだと いうけれど. でも, 女(おんな)は 全(すべ)てを 使(つか)うべきなのよ.
- マドンナ
여자는 젖가슴이랑 엉덩이가 아니라 머리를 써야만 한다고 하지만 여자는 전부 사용해야 하는 거죠.
- 마돈나
力(ちから)なき 正義(せいぎ)は 無.(むこう)なり, 正義(せいぎ)なき 力(ち から)は 暴力(ぼうりょく)なり.
- パスカル
힘이 없는 정의는 무효하고, 정의 없는 힘은 폭력이 된다.
- 파스칼
後(あと)で 後悔(こうかい)したとき 誰(だれ)の 責任(せきにん)にも したくな いから. 生(い)き方(かた)は 自分(じぶん)で 決(き)めたい.
- あまみゆうき
나중에 후회할 때 누구에게도 책임을 묻고 싶지 않으므로 살아가는 방법은 스스로 결정하고 싶다.
- 아마미 유키
行動人(こうどうじん)として 思索(しさく)し, 思索(しさく)じんとして 行動 (こうどう)せよ.
- アンリ ベルグソン
행동하는 사람으로서 사색하고, 사색하는 사람으로서 행동하라.
- 앙리 베르그송
家族(かぞく)の 愛(あい)が あれば 世界(せかい)を 征服(せいふく)できる」と 僕(ぼく)は 信(しん)じている.
- リバ.フェニックス
가족의 사랑이 있다면 세계를 정복할 수 있다」고 나는 믿고 있다.
- 리버 피닉스
日本(にほん)を もう一度(いちど) 「洗濯(せんたく)」してやる.
- 坂本(さかもと) 龍馬(りょうま)
일본을 다시 한 번 세탁한다.
- 시카모토 료마(일본의 근대혁명가)
20代(だい)には 20 代(だい)に しか 出來(でき)ない 將棋(しょうぎ)が ある. その 年代(ねんだい)に出來(でき)る. ことを やっていく.
- 羽生卯(はぶう) 善治(よしはる)
20대에는 20대에만 할 수 있는 장기가 있다. 그 나이에 할 수 있는 걸 해가는 거다.
- 하부 요시하루(일본장기왕)
みんなが追(お)い求(もと)めているものなんてまったく興味(きょうみ)がなか ったし. とにかく 自分(じぶん)が 感動(かんどう) 出來(でき)るだけを やって きた.
- 山崎(やまさき) 眞行(まさゆき)
모두가 추구하는 것 따위 까짓것 전혀 흥미없기도 했고, 어쨌든 스스로가 감동할 수 있는 것만 해왔다.
- 야마자키 마사유키(카페창업의 천재)
藝術(げいじゅつ)の 修業(しゅぎょう)だけでなく. あなたの 精神(せいしん)を 益(えき)する 修業(しゅぎょう)を つづけなさい.
- べ─ト.ウぇン
예술의 수업만이 아니라, 당신의 정신에 보탬이 되는 수행을 계속하시오.
- 베토벤
とにかく30 歲(さい)になるまでに 何(なん)とかしよう.
- 小室(こむろ) 哲哉(てつや)
어쨌든 서른 살이 될 때까진 뭔가 이루자.
- 코무로 테츠야(일본의 명 프로듀서)
本(ほん)の 中(なか)で あなたの 村(むら)の 寫眞(しゃしん)を 見(み)ました.
仕事(しごと)は 何(なん)でも しますので. どこかの 家(いえ)に 置(お)いて もらえないんでしょうか.
- 星野(ほしの) 道夫(みちお)
책에서 당신 마을의 사진을 봤습니다. 일은 뭐든 할 테니깐요. 어느 집에서든 묵을 수 없을까요?
- 호시노 미치오
私(わたし).自分(じぶん)が 'シンディ.クロフォ.ド' という 會社(かいしゃ)の社長(しゃちょう)だと自覺(じかく)しているの.
- シンディ.クロフォ.ド
난 내가 신디 크로포드라는 회사의 사장이라고 자각하고 있다구요.
- 신디 크로포드
頭(あたま)で稼(かせ)ぐより.足(あし)で稼(かせ)いだ方(ほう)が 長持(ながも) ちするよ.
- 黑澤(くろざわ)明(あきら)
머리로 버는 것보다, 다리로 버는 것이 오래 간다.
- 구로자와 아키라(영화감독)
一日一日(いちにちいちにち)を 大事(だいじ)にして悔(く)いなき人生(じんせ い)を.
- 金澤(かねざわ)嘉市(かいち)
하루하루를 소중하게 보내서 후회 없는 인생을.
- 카네자와 카이치(아동교육자)
きれいで.有名(ゆうめい)で.お金持(かねも)ちで,世界中(せかいじゅう)の女(おんな)たちが 憧(あこが)れる...
そういうふうに あたしはなるの.
- エビ.タ
예쁘고 유명하고 돈 많고, 온세계의 여자들이 동경하는...
나는 그런 사람이 될 거야.
- 에비타
無理(むり)」という壁(かべ)を 越(こ)えなければ 强(つよ)くならない.
- 櫻井(さくらい)章一(しょういち)
'무리'라는 벽을 넘지 않으면 강해질 수 없다.
- 사쿠라이 쇼이치(프로마작의 달인)
どんなに悲(かな)しい淚(なみだ)でも いつかは 乾(かわ)くときがくる.
- ミヤコ蝶蝶(ちょうちょう)
아무리 슬픈 눈물도 언젠가는 마를 날이 온다.
- 미야코 초초(배우)
'口(くち)でいう前(まえ)にやれ'と 私(わたし)は言(い)いたい.
- ロバ.と デ ニ.ロ
'입으로 말하기 전에 하라'고 나는 말하고 싶다.
- 로버트 드 니로
近代(きんだい)とたたかうという意味(いみ)では 異端(いたん)かもしれないが. 私(わたし) 自身(じしん)は 正統(せいとう)を 步(あゆ)んでいると思(おも)っている.
- 山本(やまもと)耀司(ようじ)
근대와 싸운다는 의미에서는 이단일지도 모르지만 나 자신은 정통을 걷고 있다고 생각한다.
- 야마모토 요오지(디자이너)
調子(ちょうし)が惡(わる)いときは誰(だれ)にだってある.でも.根性(こんじょう)はいつだって出(だ)せるはずだよ.
- ラモス
몸 상태가 나쁠 때는 누구에게라도 있다. 그러나 승부근성은 언제라도 나올 수 있는 거라구.
- 라모스(일본 J리그 선수)
ル-キの頃(ころ).俺(おれ)はNBA生(い)き殘(のこ)っていくために得意(とくい)分野(ぶんや)をみつける決心(けっしん)をした.それがリバウンドだった.
- デニス ろっつマン
루키 시절, 나는 NBA에서 살아남기 위해서 특기분야를 찾기로 결심했다. 그것이 리바운드였다.
- 데니스 로드맨
僕(ぼく)の「無意識(むいしき)」の 本能(ほんのう)は一度(いちど)だって噓(うそ)をついたことがないよ.
- タイカ.ウっズ
내 '무의식'의 본능은, 한번도 내게 거짓말을 한 적이 없다.
- 타이거 우즈
仕事(しごと)が樂(たの)しみならば人生(じんせい)は極樂(ごくらく),仕事(しごと)が義務(ぎむ)なら人生(じんせい)は地獄(じごく)だ.
- ゴ.リキ.
일이 재미있으면 인생은 극락, 일이 의무라면 인생은 지옥이다.
- 고리키
深海(しんかい)に生(い)きる魚族(ぎょぞく)のように.自(みずか)らが燃(も)え なければ何處(どこ)にも光(ひかり)はない.
- 明石(あかし)海人(がいじん)
심해에 사는 어족들처럼 자기자신이 빛을 발하지 않으면 어디에도 빛은 없다.
- 아카시 가이진
作(つく)るのではなく.生(う)む.
- 古關(こせき)裕而(ゆうじ)
만드는 것이 아니라 낳는 것.
- 고세키 유우지(작곡가)
アイデアって奴(やつ)は.鉛筆(えんぴつ)描(か)きのスケッチからだって生(う)みだせる.
- ウォルト でィズニ.
아이디어라는 녀석은 연필로 그린 스케치에서 태어날 수도 있다.
- 월트 디즈니
大(おお)きなことを出來(でき)る人(ひと)はたくさんいますが.小(ちい)さなことをしようとする人(ひと)はごくわずかしかいません.
- マザ. テレサ
큰일을 할 수 있는 사람은 많이 있지만 작은 일을 하려고 하는 사람은 극히 적습니다.
- 마더 테레사
人間(にんげん)は究極(きゅうきょく)のところ.自己滿足(じこまんぞく)の ために生(い)きているんだ.
- 孫正義
사람은 결국 자기만족을 위해 살고 있는 거다.
- 손정의
僕(ぼく)は.本當(ほんとう)は子供(こども)なんか理解(りかい)していない.もし夢(ゆめ)のある映畵(えいが)が僕(ぼく)に創(うく)れるとしたら.それは僕自
身(ぼくじしん)がいつまでも子供(こども)だからさ.
- スティ.ブン スピルバ.グ
나는 사실 어린아이를 이해하고 있는 건 아니다. 만약 꿈이 담긴 영화를 내가 만들었다면 그건 나 자신이 언제까지나 어린애이기 때문이지.
- 스티븐 스필버그
法(ほう)は犯(おか)さなかったが.規則(きそく)はいつも破(やぶ)っていた.
- ヘンリ.ミラ.
법은 범하지 않았지만 규칙은 늘 깨뜨렸다.
- 헨리 밀러
人間(にんげん)が生(い)きるためには.少(すこ)しばかりの勇氣(ゆうき)と少(すこ)しばかりのお金があればいい.
- チャ.ルズ チャップリン
인간이 살아가기 위해서는 약간의 용기와 약간의 돈이 있으면 된다.
- 찰리 채플린
私(わたし)は 立(た)ち 止(ど)まりはしない.
- パブロ ピカソ
나는 멈춰서지 않는다.
- 파블로 피카소
演技(えんぎ)とは,僕(ぼく)がそのキャラクタ,と似(に)た部分(ぶぶん)が 僕(ぼく)の內面(ないめん)にあって,それを取(と)り出(だ)してきて擴大(かくだい)する.それが演技(えんぎ)であり,役作(やくづく)りさ
- ロバ.と デ ニ.ロ
연기란, 캐릭터와 비슷한 부분이 나의 내면에 있어서, 그걸 꺼내어 확대하는
것이다. 그것이 연기이고, 역할 만들기다.
- 로버트 드 니로
20代(だい)頑張(がんば)った人間(にんげん)じゃないと.30代(だい)のパスポ-ドは もらえない.
- 矢澤(やざわ)永吉(えいきち)
20대에 분투했던 사람이 아니면 30대의 패스포트를 받을 수 없다.
- 야자와 에이키치(가수)
映畵(えいが)がほんとに好(す)きなら,いい映畵(えいが)が作(つく)れるさ.學校(がっこう)に行(い)く必要(ひつよう)はない.レンズのことが分(わ)かんなく立(た)っていいんだ.
- クインティン タランティ.ノ
영화를 정말로 좋아한다면 좋은 영화를 만들 수 없다. 학교에 갈 필요가 없다. 렌즈 이론 따위를 몰라도 괜찮다.
- 쿠엔틴 타란티노
每日每日(まいにちまいにち)「勝(か)ちたい」という氣持(きもち)で出社(しゅっしゃ)しなければならない.
- ビル ゲイツ
매일매일 '이기고 싶다'는 기분으로 출근해야 한다.
- 빌 게이츠
變革(へんかく)というのは行動(こうどう)なのである.- ジョン F. ケネディ
변혁이란 행동이다.
- 존 F. 케네디
生(せい)と死(し)が 五分五分(ごぶごぶ)なら,僕(ぼく)はまたパラシュ-トで 降(お)りて寫眞(しゃしん)を撮(と)るよ.
- ロバ-ト キャパ
죽고 사는 게 반반이라면 나는 또 파라슈트로 뛰어내리며 사진을 찍을 것이다.
- 로버트 카파(전쟁사진작가)
およそ商賣(しょうばい)は安全(あんぜん)に確實(かくじつ)に行(い)けば行(い) くほど利(り)が薄(すう)くなる.
- 小林(こばやし).三
무릇 장사란 안전하게 확실하게 나갈수록 이윤이 적어진다.
- 고바야시(일본의 백화점왕)
靑年(せいねん)は敎(おし)えられるより刺激(しげき)されることを欲(ほっ)する.
- 稻葉(いなば)よしえ
청년은 가르침보다는 자극받기를 원한다.
- 이나바 요시에
いま.あなたの上(うえ)に現(あらわ)れている能力(のうりょく)は,氷山(ひょうざん)の一角(いっかく).眞の能力(のうりょく)は.水中(すいちゅう)深(ふか)く深(ふか)く隱(かく)されている.
- 宇野(うの)千代(ちよ)
지금, 당신에게 나타난 능력은 빙산의 일각. 진짜 능력은 물속 깊이깊이 감추어져 있다.
- 우노치요(작가)
お金は肥料(ひりょう)とおなじ.若(わか)い芽(め)を育(そだ)てるためにつか わなければ 何(なん)の價値(かち)もない.
- 加藤(かとう)秀俊(ひでとし)
돈이란 비료 같은 거다. 어린 싹을 키우기 위해서 사용되지 않으면 아무런 가치도 없다.
- 카토우 히데요시
好(す)きになっても惚(ほ)れてはむだ.
- 佐野.(さのとう) 右衛門(えもん)
아무리 좋아지더라도 정신이 팔려서는 안된다.
- 사노토 에몽
自分(じぶん)の仕事(しごと)に對(たい)して.プロであれ.
- 福井(ふくい)敏雄(としお)
자신의 일에 대해서, 프로가 되라.
- 후쿠이 토시오(기상평론가)
見(み)えるものを見(み)ず.見(み)えぬものを見(み)よ.
- 美輪(みわ)明宏(あきひろ)
보이는 것을 보지 말고, 볼 수 없는 것을 보라.
- 미와 아키히로(가수)
'명언' 카테고리의 다른 글
No.49 오늘의 명언 (0) | 2009.04.23 |
---|---|
No.48 오늘의 명언 (0) | 2009.04.09 |
No.47 오늘의 명언 (0) | 2009.03.24 |
No.46 오늘의 명언 (0) | 2009.03.09 |
No.45 오늘의 명언 (0) | 2009.02.23 |